Mostrando entradas con la etiqueta Pueblos Originarios. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Pueblos Originarios. Mostrar todas las entradas

viernes, 24 de agosto de 2018

Chile: Organizaciones Aymara, Likanantai, Kawesqar y Mapuche exigen retiro de “Barco Basura” de la X región...Mapuexpress


La iniciativa encabezada por ASODEPLU, agrupa a organizaciones e indígenas de los pueblos Aymara, Likan antai, Kawesqar y Mapuche, quienes alegan “el retiro del barco Seikongen de Isla Tenglo, y de cualquier puerto de la X región, por vulnerar el Convenio 169 de la OIT, así como proteger a las comunidades Mapuche de las regiones de Los Lagos y Los Ríos con motivo del transporte y disposición final de 100 toneladas de ácido sulfhídrico”.


Como “un paso necesario”, calificaron los demandantes de la “ASAMBLEA ORIGINARIA POR LA DESCOLONIZACIÓN Y LA PLURINACIONALIDAD”, ASODEPLU, al recurso de protección que presentó en la Corte de Apelaciones de Puerto Montt, contra de las empresas y autoridades que han permitido que el barco Wellboat Seikongen se encuentre en Isla Tenglo, a la espera de las autorizaciones de la Gobernación Marítima de Puerto Montt y del Seremi de Salud de la Región de Los Lagos para recalar en algún puerto de la región, y descargar 100 toneladas de ácido sulfhídrico para luego ser transportado por 60 camiones aljibe por carretera hasta algún vertedero. Se sospecha que podría ser el relleno Las Lajas de la Comuna de Puerto Varas, o la Planta Rilesur de Paillaco en la región de Los Ríos.


Para Asodeplu, este recurso “se basa en la vulneración de normas expresas del Convenio 169 de la OIT. En primer lugar, el Seikongen es un barco reflotado, y por ende frágil, que estuvo 9 meses bajo el agua y sigue portando 100 toneladas de ácido sulfhídrico y desechos de salmón. Se dispuso que recalara en Isla Tenglo para evitar una catástrofe por temporales. El caso es que se ubica a escasos 600 metros de la Comunidad Indígena Lafken Pulén (Hijos del Mar), compuesto por pescadores artesanales mapuche, muy cerca de corrales de pesca ancestrales de 5000 años de data. Todo ello, ese tremendo riesgo a la pesca indígena local, a la supervivencia de la comunidad”.
Asimismo, indican los dirigentes de Asodeplu, “la descarga del ácido se está planificando para darle disposición final eventualmente en el relleno Sanitario Las Lajas de Puerto Varas, lugar al cual deberá ser transportado pasando a escasos 5 minutos a pie de la Comunidad mapuche Huilliche Peñihue Raín, poniendo en peligro la vida de sus integrantes y su medio ambiente”.
Asodeplu también demandó en favor de tres comunidades de Paillaco, pues una alternativa anunciada es la Planta Rilesur de esa comuna, pese a que ella se encuentra habilitada para “desechos no peligrosos”, por lo cual también se somete a peligro a las personas mapuche que viven cerca de la Planta Rilesur, como aquellas por donde se transportará el ácido sulfhídrico.


Los demandantes esperan “que la Corte de Puerto Montt ordene de manera inmediata que el barco se retire de Isla Tenglo, pues es territorio indígena y no se ha hecho proceso de consulta alguno para someter a la comunidad afectada a tal peligro. Lo mismo ocurre con las comunidades de Puerto Montt y Paillaco, por el transporte y disposición final del ácido sulfhídrico sin ningún resguardo actual”.
Asodeplu asevera que se vulneran normas técnicas sobre descarga, transporte y disposición final de sustancias peligrosas, pero también normas expresas del Convenio 169 de la OIT, tales como:


Artículo 4:
 
l. Deberán adoptarse las medidas especiales que se precisen para salvaguardar las personas, las instituciones, los bienes, el trabajo, las culturas y el medio ambiente de los pueblos interesados.
2. Tales medidas especiales no deberán ser contrarias a los deseos expresados libremente por los pueblos interesados.
Artículo 20: 
 
3. Las medidas adoptadas deberán en particular garantizar que:
b) los trabajadores pertenecientes a estos pueblos no estén sometidos a condiciones de trabajo peligrosas para su salud, en particular como consecuencia de su exposición a plaguicidas o a otras sustancias tóxicas;
Artículo 23:
 
1. La artesanía, las industrias rurales y comunitarias y las actividades tradicionales y relacionadas con la economía de subsistencia de los pueblos interesados, como la caza, la pesca, la caza con trampas y la recolección, deberán reconocerse como factores importantes del mantenimiento de su cultura y de su autosuficiencia y desarrollo económicos. Con la participación de esos pueblos, y siempre que haya lugar, los gobiernos deberán velar por que se fortalezcan y fomenten dichas actividades”.

El recurso de protección fue presentado por Ariel León Bacián, aymara-quechua; Haydee Águila, Presidenta de la Comunidad Kaweskar At Ap de Punta Arenas; Denis Quichel, mapuche; Verónica del Carmen Henríquez Antimanqui, Presidenta de la Asociación Futa Trawun de Paillaco; Esteban Mauricio Araya Toroco, del pueblo likan antai o atacameño, todos los anteriores miembros de la “ASAMBLEA ORIGINARIA POR LA DESCOLONIZACIÓN Y LA PLURINACIONALIDAD”, ASODEPLU; y también, la Comunidad Kawesqar Grupos Familiares Nómades del Mar, representada por su Presidenta Leticia Caro, Punta Arenas; y la Comunidad mapuche Huilliche Peñihue Raín, representada por su Presidente Francisco Raín, Puerto Montt.


Fuente: Mapuexpress


vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Noticias/Chile_Organizaciones_Aymara_Likanantai_Kawesqar_y_Mapuche_exigen_retiro_de_Barco_Basura_de_la_X_region

sábado, 18 de agosto de 2018

México-Pueblos Originarios: Rarámuris desdén persistente... Editorial La Jornada...TransCanada es una gigantesca compañía que integra el transporte de hidrocarburos con el uso de éstos en plantas de generación de electricidad; fue la primera compañía privada en operar gasoductos en México y actualmente cuenta con una red de más de 91 mil kilómetros de ductos de gas natural en América del Norte. No es ajena a los conflictos con pueblos indígenas cuyos territorios se "atraviesan" con los terrenos donde la trasnacional decide desplegar sus negocios









El sábado pasado, policías estatales de Chihuahua realizaron un desalojo violento contra indígenas rarámuris de la comunidad La Laguna, municipio de Bocoyna, quienes bloqueaban el sitio donde se encuentra una válvula del gasoducto El Encino-Topolobampo, propiedad de TransCanada. Durante el operativo se hizo uso excesivo de la fuerza y se detuvo ilegalmente a 15 ejidatarios, quienes fueron liberados al día siguiente. A raíz de estos actos de fuerza de la administración del panista Javier Corral, desde el lunes se instaló un plantón frente al palacio de gobierno en exigencia de que los policías estatales salgan de la comunidad, así como en denuncia de que los efectivos nada hacen ante las actividades del crimen organizado que azotan a toda la región.

De acuerdo con los indígenas de la sierra Tarahumara que protestan desde junio pasado contra la instalación del gasoducto que fue puesto en operación hace un mes, la empresa realizó una consulta simulada para lograr la aprobación del proyecto, negoció con caciques para pagar cantidades irrisorias por los terrenos ocupados, e incumplió sus compromisos de mitigación ambiental e indemnización por las actividades económicas que los habitantes deben abstenerse de efectuar en las inmediaciones del ducto que atraviesa y divide sus territorios. Desde octubre pasado solicitan una reunión con directivos de la empresa; hasta ahora han sido ignorados.


TransCanada es una gigantesca compañía que integra el transporte de hidrocarburos con el uso de éstos en plantas de generación de electricidad; fue la primera compañía privada en operar gasoductos en México y actualmente cuenta con una red de más de 91 mil kilómetros de ductos de gas natural en América del Norte. No es ajena a los conflictos con pueblos indígenas cuyos territorios se atraviesan con los terrenos donde la trasnacional decide desplegar sus negocios: desde hace más de dos años ha estado en la mira a escala internacional por su pretensión de construir el oleoducto Keystone XL sobre la reserva y sitio sagrado sioux de Standing Rock, en Dakota del Norte.

Dado el historial de agresiones contra los habitantes indígenas de la sierra Tarahumara, donde el año pasado fueron asesinados los activistas ambientalistas Juan Ontiveros e Isidro Baldenegro, es imperativo que el gobierno estatal deponga la actitud desdeñosa y confrontativa hacia las comunidades rarámuris y, en cambio, asuma su deber de garantizar la plena vigencia de los derechos colectivos y el cumplimiento de los compromisos adquiridos por la trasnacional.



vía:
http://www.jornada.com.mx/2018/08/18/edito

Chile: Declaración de la Conferencia Nacional Mapuche.....Wallmapu Futa Trawun

Derecho a la libre determinación, tratados Mapuche y Comisión de Esclarecimiento histórico. "Ratificamos el derecho a la libre determinación y asumimos este derecho colectivo como una ruta propia y exclusiva para determinar nuestro destino inmediato como Pueblo."




DECLARACIÓN PÚBLICA

 
CONFERENCIA NACIONAL MAPUCHE SOBRE EL DERECHO A LA LIBRE DETERMINACIÓN, TRATADOS MAPUCHE Y COMISIÓN DE ESCLARECIMIENTO HISTÓRICO.



Nosotros los Mapuche participantes y adherentes al derecho a la libre determinación, con fecha 09 de agosto de 2018, nos hemos reunido en la ciudad de Temuco diversas delegaciones de: Coquimbo, R. Metropolitana, El Bio Bio, La Araucanía, Los Ríos y Los Lagos que configuran el Wallmapuche, en el marco del Día Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo, fecha instaurada por Naciones Unidas declaramos lo que sigue:


1.- Las delegaciones Mapuche ratificamos el derecho a la libre determinación y asumimos este derecho colectivo como una ruta propia y exclusiva para determinar nuestro destino inmediato como Pueblo. En este sentido, y recordando la realización de la Primera Sesión de la Asamblea Constituyente Mapuche en noviembre de 2016, evento que nos exhorta a todos los Mapuche a seguir profundizando sobre las condiciones elementales y previas para definir y determinar un proceso orgánico en la implementación del derecho a la libre determinación.
2.- Reafirmamos nuestro compromiso y desplegaremos las acciones nacionales e internacionales diplomáticas para hacer cumplir los Tratados Mapuche celebrados con el Estado Chileno, tal como lo establece el derecho internacional contenido en la Declaración de Naciones Unidas sobre los derechos de los Pueblos Indígenas y en la Declaración Americana sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas. Derechos que nos permitirán resolver definitivamente los asuntos relativos al territorio y sus recursos.
3.- Reafirmamos la necesidad imperiosa de establecer una “Comisión de Esclarecimiento Histórico en Wallmapuche” con el objeto de disponer de un estándar de la verdad, efectuar la reparación e indemnización correspondientes y construir una “paz firme y duradera” en la convivencia entre Mapuche y no Mapuche.
4.- Subrayamos que las tensiones y controversias en la relación entre el Pueblo Mapuche y el Estado Chileno se deriva de la política de domesticación, colonialismo con el Pueblo Mapuche. Así como la toma, ocupación y confiscación del territorio y sus recursos, conculcación del derecho a la libre determinación y últimamente han aumentado las tensiones, especialmente con la política de militarización del Wallmapuche con el despliegue sin control del “Comando Jungla” produciendo persecuciones, hostigamientos, torturas, detenciones, allanamientos y en definitiva una criminalización sistemáticas a personas Mapuche que luchan por la restauración de los derechos colectivos.
5.- Las delegaciones Mapuche hemos tomado la decisión de invitar a un diálogo al Gobierno Chileno para abordar determinados asuntos, cuya invitación se efectuará oportunamente y se formalizará mediante una comunicación.



Ñizol Gulam- futa Wuilly Mapu – Región - Los Ríos - Los Lagos y Aysén
Futa Tawun Paillako – Región de los Ríos
Organización Nacional Ad – Mapu –
Consejo de Todas Las Tierras
Lof Lonkoyan – Puren
Lof Temuicui Autonoma
Lof Coliñir – Region Metropolitana
Unión de Comunidades Mapuche - Lumaco
Lof Pillomallin - Imperial
Lof Penchulef - Galvarino
Lof Ranquilko – Bajo Malleco
Lof Chañapi – Conaripe
Lof Malalhue - Lanco
Lof Mañiuko - Galvarino
Lof Cudihue – Curaco – Imperial
Lof Raguintuleufu – Imperial
Lof Antonio Peñaipil – Galvarino
Lof Pehuenko – Pehuenche Lonquimay
Lof Trihue – Imperial
Lof Huaiquilao Morales – Lautaro
Lof Pantano – Traiguen
Lof Agustin Compakantu – Lanco
Lof Malchewe –Pnaguipulli.
Wallmapuche, Temuco, Chile 09 agosto 2018, Pukem Kuyen
Conferencia Nacional Mapuche
Temuko, 9 de agosto de 2018
Fuente: Wallmapu Futa Trawun


vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Documentos/Chile_Declaracion_de_la_Conferencia_Nacional_Mapuche

México: Lo pueblos decimos sí a la vida, no al #AeropuertoDeMuerte..atencofpdt.blogspot.com/..Para nosotros, el empeño de vida y dignidad del pueblo, es una inversión mucho más valiosa que el dinero que pueden dejar de ganar aquellos que insisten en defender su negocio.

Posicionamiento de la Plataforma organizativa contra el nuevo aeropuerto y la aerotropolis ante el anuncio del Gobierno electo sobre dictamen del NAICM.


Ante el reciente anuncio hecho el presidente electo Andrés Manuel López Obrador sobre el proceso que definirá el futuro del proyecto del NAICM, los pueblos expresamos:


1. Quienes llevamos 17 años luchando en contra de la imposición, en nuestro territorio, de un proyecto ajeno a los intereses y el bien común de nuestros pueblos, hoy ratificamos nuestra posición firme y clara: NO AL NUEVO AEROPUERTO EN TEXCOCO. Este
aeropuerto y el desarrollo de una Aerotrópolis a su alrededor es claramente un negocio a manos llenas para un grupo de empresarios y sus aliados corruptos al interior del gobierno.


Los empresarios y sus voceros de los grandes medios, hablan de la inversión financiera que se ha hecho en el NAICM, pero omiten decir que el pueblo ha hecho una inversión mucho más valiosa para conservar sus tierras: en la lucha contra el NAICM los habitantes de la orilla del lago han pagado con sangre, carcel, vejaciones y muerte.


Para nosotros, el empeño de vida y dignidad del pueblo, es una inversión mucho más valiosa que el dinero que pueden dejar de ganar aquellos que insisten en defender su negocio.


2. La propuesta del gobierno de AMLO para la toma de la decisión final sobre el futuro del NAICM es aún ambigua y confusa, por lo que reiteramos nuestra petición de que el gobierno electo defina a la brevedad y con toda claridad, los tiempos y procesos de su propuesta para la toma de decisión. Sin embargo, podemos afirmar que un proceso democrático para la toma de decisiones debe contar con las condiciones básicas para garantizar los derechos de los pueblos: un proceso de información previa y suficiente, así como procedimientos adecuados en materia cultural y de equidad para todas las partes del conflicto, lo cual no se puede garantizar en el contexto actual, aunque se hagan llamados a la prensa. Hoy, nos encontramos en desventaja los directamente afectados, quienes vivimos el despojo y la devastación de nuestro entorno y quienes seguimos esperando turno para ser escuchados por el presidente electo. AMLO debe escucharnos primero a los pueblos porque somos nosotros, quienes a causa de este proyecto de muerte estamos siendo despojados de nuestro patrimonio y derechos.


3. Los pueblos no caminamos solos, tenemos suficientes argumentos técnicos, científicos, ambientales, antropológicos, humanistas y éticos, sobre la inviabilidad del proyecto. Estamos dispuestos a debatir públicamente frente a los impulsores del proyecto. A los grandes empresarios con Slim a la cabeza, al Grupo Aeroportuario, al gobierno del represor Peña Nieto, a todos los que se relamen la avaricia con el aeropuerto de muerte, los emplazamos a debatir públicamente, para que defiendan su negocio de cara al pueblo. Nuestra propuesta de debate público sobre las implicaciones del NAICM ya fue entregada al equipo del gobierno electo y seguimos esperando respuesta.


4. El pueblo votó con el proyecto que prometió acabar con la traición y el despojo, pero parece ser que los poderosos de este país no se han enterado de que perdieron la elección.


Todo el poder de la oligarquía está empleado para imponer su proyecto. En la decisión que se tome sobre el NAICM se está definiendo si los de arriba, los magnates y políticos corruptos de siempre siguen tomando las decisiones en este país, o si el pueblo va a hacer valer por fin sus derechos. La lucha que se abre ahora, definirá si realmente habrá un cambio en el siguiente sexenio. De continuar con el proyecto priísta emblema de la corrupción y el desprecio al pueblo, el gobierno electo abriría el camino hacia un proyecto de continuidad del modelo neoliberal y saqueo al país. Este es un enfrentamiento definitorio
entre el dios dinero y la Madre Tierra.


Llamamos a todos los mexicanos que aspiran a un cambio verdadero a no avalar un proyecto que beneficia a los de siempre, a luchar por imponer la voluntad de los pobres a la avaricia de los ricos.







Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra.
Pueblos Unidos contra el Nuevo Aeropuerto
Plataforma Organizativa contra el Nuevo Aeropuerto y la Aerotrópolis.



Comunicado de los pueblos y comunidades afectadas por el #AeropuertoDeMuerte

Casa de Transición de Andrés Manuel López Obrador.
14 de agosto de 2018


El día de mañana miércoles 15 de agosto el nuevo gobierno electo dará a conocer los informes técnicos sobre la viabilidad o inviabilidad del Nuevo Aeropuerto Internacional de la Ciudad de México (NAICM).


Los pueblos venimos a hacer escuchar nuestra voz. A pesar de reiterados llamados, el presidente electo no se ha reunido directamente con los opositores al proyecto, con los pueblos que están siendo afectados por la megaobra, un gesto que sí ha tenido con los interesados en que el proyecto aeroportuario continúe.


El día de hoy, hacemos llegar al presidente electo Andrés Manuel López Obrador parte de la documentación que demuestra la inviabilidad del NAICM, con los argumentos técnicos de los pueblos y de especialistas independientes.


Estamos convencidos de que el proyecto debe cancelarse y podemos defender esa posición, con argumentos técnicos y científicos, frente a quien sea. Por eso, proponemos un proceso de diálogo público, en que se puedan confrontar nuestros argumentos con los de aquellos que están de acuerdo con la continuación del NAICM. Estamos dispuestos a debatir con todas las fuerzas que apoyan el nuevo aeropuerto, tenemos la capacidad de demostrar en términos técnicos la inviabilidad de la obra y de sus implicaciones.


Dentro del formato de diálogo proponemos seis mesas temáticas públicas y una séptima de conclusiones, así como recorridos en los pueblos afectados por las obras, con la participación de todas las partes y la observación de organizaciones ecologistas y de derechos humanos y la sociedad civil interesada.


Estamos en condiciones para debatir con el Grupo Aeroportuario de la Ciudad de México, con los empresarios que serían beneficiados del proyecto (Slim, Hank Rohn, ICA, etc.), con el gobierno de Peña Nieto, con las mineras que devastan nuestros territorios y con todos aquellos que defienden el NAICM, sean organizaciones o gobiernos. Podemos debatir con ellos en cualquier sede, ya sea que se trate de un centro de convenciones y en nuestras comunidades.


El NAICM no es una obra que beneficia al pueblo de México, sino a los intereses de la élite económica del país. Creemos que es hora de escuchar a los pueblos, las organizaciones, especialistas y a la ciudadanía inconforme con la construcción del NAICM.


Hacemos un llamado al presidente electo Andrés Manuel López Obrador para que defina cuanto antes y con claridad los plazos del proceso en que se basará para tomar la decisión sobre cancelar o no el nuevo aeropuerto. Pensamos que la ambigüedad en la que ha caído en ese aspecto no abona a la certeza política de ningún sector, y genera inquietud en los pueblos que están siendo afectados por el NAICM y que lleven más de 17 años combatiéndolo.




Frente de Pueblos en Defensa de la Tierra
Pueblos Unidos contra el Nuevo Aeropuerto
Plataforma Organizativa contra el Nuevo Aeropuerto y la Aerotrópolis. 




A continuación, presentamos algunos de los principales elementos que demuestran la inviabilidad del nuevo aeropuerto en Texcoco:


El suelo de la zona del Lago de Texcoco es el peor para una obra como el aeropuerto, por su situación de hundimiento permanente y desigual. Es la zona con más hundimiento en toda la Cuenca de México, entre 20 y 30 centímetros anuales. Lo cual hace que su costo de construcción sea elevadísimo, y mucho más elevado aún el mantenimiento.


La necesidad de modificar la inestabilidad de suelos del terreno lacustre para intentar la construcción del aeropuerto ha derivado en la actividad masiva de extracción de toneladas de tezontle y otros materiales para la cimentación de los edificios y las pistas del proyecto. Esta devastación que se ha intensificado en los cerros de la región, ya está alterando geología de la Cuenca de México y nos está despojando de cerros indispensables para la filtración de agua que recarga los mantos acuíferos.


El plan del Nuevo Aeropuerto no considera de manera seria la variable de la intensidad sísmica que predomina en la zona (los sismos del pasado septiembre hundieron la construcción 5 centímetros de golpe, sin el peso de o que será la terminal aérea), ni la cercanía de un volcán activo (Popocatépetl) cuyas emisiones de ceniza pueden afectar constantemente la calidad de visibilidad en la operación de los vuelos.


La mayoría de los contratos para la construcción del NAICM fueron por adjudicación directa y no cumplieron con los estándares internacionales en términos de compras públicas, transparencia y contrataciones abiertas dificultando conocer a los beneficiarios reales de la obra.


El principal beneficiado con el proceso de contratación fue Carlos Slim. Se realizaron contratos a personas no expertas que tenían relaciones con directivos del GACM. No se realizó un correcto seguimiento de los entregables de contratos cruciales para la comunidad.


La gerencia general del proyecto se otorgó sin licitación abierta a la empresa Parsons International acusada en Estados Unidos de diseñar y construir mal los proyectos, hacer trabajos incompletos y entregar construcciones por debajo del estándar, falta de control y supervisión de sus subcontratistas y de importantes deficiencias administrativas y técnicas, todas actividades que debe ejecutar Parsons en la obra del NAICM.


El estudio denominado Manifiesto de Impacto Ambiental (MIA), aprobado por SEMARNAT, hecho por la consultora: “Especialistas Ambientales, S.A. de C.V”., es una farsa. Para su elaboración, sólo se realizó trabajo de campo de cinco días, cuando un estudio de esa importancia requiere cuando menos un año de observación para determinar la dinámica del lugar en diversas estaciones. Es por eso que la MIA sólo identifica 74 especies de aves en la zona, cuando hay registros de más de 250.


El proyecto tiene contempla la desecación del lago Nabor Carrillo, que destruye un espacio de paso obligado en la ruta de la aves migratorias, lo que sumado a la propia operación del aeropuerto, terminaría por desplazarlas de su hábitat.


La continuación de la construcción del Nuevo Aeropuerto y el desarrollo de la Aerotrópolis en la región del lago de Texcoco, entre muchas cosas muy graves, concretará la alteración irreversible de la dinámica hídrica de la Cuenca de México.


La sustitución del lago por una gran plancha de concreto, elimina su acción de la humedad del lago en el amortiguamiento climático, incrementaría la temperatura y aumentaría el efecto invernadero en el Valle de México.


Eliminar el lago es eliminar un espacio natural que evita inundaciones en los espacios más bajos de la Cuenca de México. No existen elementos técnicos suficientes para asegurar que las obras hidráulicas asociadas al Nuevo Aeropuerto, que supuestamente desviarán los escurrimientos, sean suficientes para evitar las inundaciones en la zona del proyecto y en las zonas aledañas.


De acuerdo al peritaje ambiental, la construcción del proyecto viola el Plan Regional de Desarrollo Urbano del Valle Cuautitlán – Texcoco que define a la Zona del Vaso del Ex Lago de Texcoco: un área no urbanizable y se considera como Área Natural Protegida, ya que constituye una de las zonas con mayor valor ambiental del municipio.


Además, se encuentran amenazados, a causa de este proyecto, los cuerpos de agua naturales que sobreviven del antiguo lago, la eliminación de estos humedales significaría la pérdida de la aportación de evaporación su agua a la atmósfera, un poderoso aliado natural para la mitigación de las emisiones de contaminantes de la gran ciudad. A cambio de esta pérdida, los pulmones de los habitantes de la gran ciudad consumirían 1,118,726 litros de combustible diariamente al incrementarse las operaciones comerciales aéreas de 389 mil a 1 millón cada año. Es decir, el futuro del aire que respiremos los 33 millones de habitantes de la ZMVM es el de un aire envenenado, un aire de muerte.


En los planes de compensación ambiental del NAICM se contempla la inserción de especies exóticas como el Pino Salado y la Casuarina, que en realidad constituyen una amenaza de extinción de la flora nativa y no contarán con un control bilógico que las regule, por lo que podrían convertirse en plagas.


El NAICM significaría la destrucción definitiva el último espacio lacustre de nuestra Cuenca de México, es decir, eliminar un nicho ecológico de especies endémicas de reptiles y mamíferos y la destrucción de un espacio de anidación, reproducción y refugio de más de 100,000 aves migratorias que anualmente llegan a los cuerpos de agua de Texcoco, entre ellas, al menos veinte especies están amenazadas o en riesgo de extinción.


Especialistas en antropología y arqueología han señalado que la identidad y la historia resguardada bajo las capas de tierra del Lago de Texcoco y sus alrededores corre grave riesgo. Además de los numerosos casos de hallazgos de restos de fauna pleistocénica en las orillas del lago, hay más de mil puntos de interés arqueológico y paleontológico registrados desde el año 2003, amenazados por el NAICM.


..
vía:
http://atencofpdt.blogspot.com/


viernes, 17 de agosto de 2018

Perú: Condenan a líder indígena por defender la tierra ante minera canadiense...Movimiento Mesoamericano contra el Modelo Extractivo Minero (M4)

"Las organizaciones firmantes recordaron que el caso de Walter Aduviri no es un caso aislado, y se inscribe en un contexto de políticas pro mineras en el Perú, que ha implicado represión violenta y violación de derechos fundamentales".
La comunicación dirigida a diversas instancias del gobierno de Perú, así como a la industria minera, denuncia el proceso judicial montado contra Walter Aduviri, principal portavoz de las comunidades indígenas aymaras durante un levantamiento en 2011 en rechazo de un proyecto minero.
La mina a cielo abierto Santa Ana de la empresa canadiense Bear Creek fue denunciada por sus riesgos de contaminación del agua, su falta de consulta y la ilegalidad del proyecto.
De unas 100 acusaciones a líderes sociales en el marco de ese conflicto, la única que queda a la fecha es la de Walter Aduviri, condenado por disturbios y por haber incitado a actos ilícitos.
Esta acusación abre la puerta a la criminalización de la protesta social en contra de los proyectos extractivos en el país, así como lo expresó el propio Walter Aduviri.
Osea que, en el Perú, ¿al que piensa distinto de cómo se deben buscar los recursos naturales hay que meterlo a la cárcel?, ¿al que dice que hay que respetar a las comunidades originarias andinas y amazónicas en nuestro país hay que meterlo a la cárcel?, ¿eso es la justicia?, se preguntó el dirigente indígena.
El manifiesto público denuncia también el carácter racista de la acusación, que no reconoce la identidad indígena de Aduviri, y por lo tanto el derecho a la defensa legítima de su territorio en base al Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo sobre los derechos de los pueblos indígenas.
Las organizaciones firmantes recordaron que el caso de Walter Aduviri no es un caso aislado, y se inscribe en un contexto de políticas pro mineras en el Perú, que ha implicado represión violenta y violación de derechos fundamentales.


¡Firma en apoyo!

 
Fuente y foto: Movimiento Mesoamericano contra el Modelo Extractivo Minero (M4)

vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Noticias/Peru_Condenan_a_lider_indigena_por_defender_la_tierra_ante_minera_canadiense

México: Despojo de tierras....Por Rodrigo Llanes Salazar (*)

"Los magistrados de los Tribunales Agrarios se siguen limitando al derecho agrario, desconociendo los estándares internacionales en materia de derechos humanos presentes o derivados de los tratados internacionales que México ha firmado y ratificado, o de la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos (la cual también es vinculante para México)."
13 agosto, 2018
Mirada antropológica

 
Por Rodrigo Llanes Salazar (*)


La semana pasada, casi en coincidencia con la celebración del Día Internacional de los Pueblos Indígenas (9 de agosto), la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre los derechos de los pueblos indígenas, la filipina Victoria Tauli-Corpuz, dio a conocer el informe de su visita oficial a México, realizada en noviembre del año pasado.
De acuerdo con la propia Relatora, su visita tuvo un “doble objetivo”: “examinar la implementación de las recomendaciones hechas por el anterior Relator Especial tras su visita al país en 2003 y evaluar cómo México ha incorporado sus compromisos internacionales en materia de derechos de los pueblos indígenas”.
La relatora Tauli-Corpuz coincidió con Rodolfo Stavenhagen, el primer relator especial, que visitó México en 2003, en que una de las principales preocupaciones de violaciones de derechos humanos de los pueblos indígenas en México es el tema de tierras, territorios y recursos naturales. Para la actual relatora, “la preservación y protección de las tierras, territorios y recursos de los pueblos indígenas debe ser un tema prioritario que requiere una debida reglamentación, conforme al derecho internacional. Este es un asunto crítico fundamental que se encuentra en la raíz de muchos de los problemas de derechos humanos que observó la relatora especial”.
No me detendré en todos los problemas documentados por la relatora especial en su informe. Por el momento, solo quiero destacar dos cuestiones. La primera es que, a diferencia del informe de la visita oficial a México en 2003, en el que no se incluyó ningún caso de Yucatán, en el actual informe sí se documenta uno: el de la consulta a la comunidad maya de San José Tibceh en el municipio de Muna por la construcción de un parque solar y una subestación eléctrica.
De acuerdo con el informe de la relatora especial, “autoridades y empresa presionan para realizar la consulta rápidamente. Hay inconformidad con respecto a cómo se está dando la consulta y preocupación por el incremento de la violencia”. Entre las presuntas violaciones de derechos humanos reportadas están los derechos al territorio, a la consulta, al consentimiento libre, previo e informado, así como problemas de inseguridad y violencia. Hasta la fecha se han presentado por lo menos cuatro denuncias por amenazas, difamaciones y agresiones hacia opositores del parque solar. También hay preocupaciones por los efectos ambientales provocados por la deforestación para instalar más de un millón de paneles solares así como las irregularidades en los contratos firmados entre el ejido y la empresa.
Desde luego, el caso de San José Tibceh no es único en Yucatán. Problemas similares los sufren pueblos como Chablekal, Chocholá, Homún, Punta Laguna, Santa Gertrudis Copó, entre otras. Sin duda, esto debe encender las luces de alerta en el Estado.
La segunda cuestión que me interesa destacar del informe es el hecho de que las instituciones encargadas de evitar el despojo de tierras de los pueblos indígenas no están cumpliendo su labor. En palabras de la relatora especial:
“El régimen agrario de ejidos, tierras comunitarias y propiedad privada, así como las autoridades e instituciones agrarias que establece no responde a las necesidades de los pueblos indígenas ni se ajusta a las actuales obligaciones internacionales de México, que reconocen el derecho de los pueblos indígenas a las tierras, territorios y recursos naturales que tradicionalmente han poseído, ocupado, utilizado o adquirido”.
A esta misma conclusión llegaron las autoras del “Informe sobre la jurisdicción agraria y los derechos humanos de los pueblos indígenas y campesinos en México”, el cual se presentó el pasado 9 de agosto en el Centro Peninsular en Humanidades y Ciencias Sociales (Cephcis) de la UNAM.
El Informe, elaborado por la antropóloga Gabriela Torres-Mazuera, especialista en temas agrarios, así como por los abogados defensores de derechos humanos Claudia Gómez Godoy y Jorge Fernández Mendiburu, y auspiciado por la Fundación para el Debido Proceso, es un interesante ejercicio interdisciplinario entre la investigación académica histórica y antropológica, por un lado, y el derecho y el litigio en defensa de derechos indígenas y de campesinos.
Como señalan las autoras en la Introducción del Informe, el objetivo de éste es “realizar un balance actualizado sobre el desempeño de la Procuraduría Agraria (PA), Registro Agrario Nacional (RAN) y Tribunales Unitarios Agrarios (TUAS) a la luz de los estándares internacionales en materia de derechos humanos de los pueblos indígenas (DHPI) y en relación con el proceso de despojo de tierra que experimentan hoy en día ejidos y comunidades en regiones indígenas de México”.
Como ya había adelantado, en coincidencia con el informe de la relatora especial de Naciones Unidas, el argumento central del “Informe sobre la jurisdicción agraria” es que “la legislación agraria en México (…) no ha garantizado una protección cabal de la propiedad indígena —entendida como territorio colectivo” (p. 3).
Pero no solo la PA, el RAN y los TUA no están funcionando para defender los derechos indígenas y campesinos, sino que incluso han favorecido intereses privados y “han facilitado la privatización y mercantilización de las tierras ejidales de uso común y las tierras de comunidades”.
A lo largo del Informe, sus autores hacen una revisión del proyecto agrarista revolucionario, el reparto de tierras, la tenencia de la tierra y los grupos indígenas en México; también exponen las principales reformas legales y las nuevas leyes que, entre 1992 y 2013, han afectado a las tierras y el territorio de comunidades indígenas y campesinas, principalmente la reforma al Artículo 27 en 1992.
Me parece que el mayor aporte del Informe se encuentra en los capítulos 3, 4 y 5, donde describen el funcionamiento de la PA, el RAN y los TUA, los patrones de despojo de tierras ejidales y bienes comunales, así como la violación recurrente al debido proceso en procedimientos agrarios.
Así, por ejemplo, en el Informe se documenta que “En contraste con todas las facultades y funciones establecidas por ley y en el reglamento interno, la Procuraduría Agraria ha acumulado una lista grande de denuncias por parte de ejidatarios, ejiddos y comunidades, y organizaciones indígenas, quienes afirman que han sido los delegados y visitadores de la Procuraduría Agraria los que han favorecido el despojo y compraventa de tierras a indígenas y campesinos” (p. 28).
Del mismo modo, las autoras dan cuenta de cómo los Tribunales Agrarios no cumplen su principio rector, impartir justicia pronta y expedita, ya que los juicios tardan en ser admitidos; cuando lo son, las audiencias suelen no iniciarse y, cuando esto sucede, pocas veces se desahogan las pruebas ofrecidas (p. 33).
De particular interés es conocer con mayor profundidad, a través de la exposición de una serie de casos, los diversos patrones de despojo de tierras ejidales y comunales: la incorporación de empresarios como ejidatarios a pesar de que no residan en la localidad; la celebración de asambleas llenas de irregularidades para cambiar el destino de las tierras; el pago de dinero en efectivo a ejidatarios. En estas prácticas participan grupos de poder local, exfuncionarios e incluso funcionarios de la Procuraduría Agraria y los Tribunales Agrarios, así como representantes e integrantes de los ejidos y comunidades.
Una de las conclusiones más importantes del Informe sobre la jurisdicción agraria es que, a pesar de que la reforma constitucional de 2011 en materia de derechos humanos ha incorporado todos los derechos humanos de los tratados internacionales como derechos constitucionales y estableció como una obligación de las autoridades guiarse por el principio pro persona, es decir, preferir la norma o la interpretación más favorable a la persona, los magistrados de los Tribunales Agrarios se siguen limitando al derecho agrario, desconociendo los estándares internacionales en materia de derechos humanos presentes o derivados de los tratados internacionales que México ha firmado y ratificado, o de la jurisprudencia de la Corte Interamericana de Derechos Humanos (la cual también es vinculante para México).
Todas las personas interesadas en el problema del despojo de tierras en Yucatán y en el resto del país encontrarán en el Informe un valioso material para comprender mejor cómo funciona, en la práctica, la actuación de las instituciones agrarias en México y las pautas de despojo, así como recomnedaciones para cambiar esta situación. No paso por alto que el informe incluye varios casos de Yucatán: los de Chablekal, Chocholá, San José Tibceh y Homún. Nuevamente, junto con el Informe de la Relatora Especial, nos encontramos con más luces de alarma, que autoridades y sociedad debemos atender con urgencia.
El Informe sobre la jurisdicción agraria puede descargarse de manera gratuita en la página de internet de la Fundación para el Debido Proceso: http://www.dplf.org, Mérida, Yucatán.
Rodrigo.llanes.s@gmail.com
@RodLlanes
Investigador del Cephcis-UNAM
Fuente: Diario de Yucatán

vía:http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Documentos/Mexico_Despojo_de_tierras
 

jueves, 2 de agosto de 2018

Argentina-Pueblos Originarios: El genocidio invisible de los pueblos indígenas en Argentina






A través de distintas líneas de estudio, investigadores del CONICET en el Instituto de Investigaciones Geohistóricas del Chaco, producen conocimiento -junto con comunidades de la región- acerca de cómo se perpetúan los mecanismos opresivos. En agosto, expondrán los resultados de sus trabajos durante un seminario. Ver la nota completa en: https://goo.gl/h6F2U8 Producción audiviosual: Yamila Giménez (IIGHI) Silvana Siviero (CCT Nordeste) Nota:

domingo, 29 de julio de 2018

Argentina-Pueblos Originarios: Ivana Huenelaf: “En enero ya nos habían amenazado con hacernos desaparecer”.... Por Daniel Satur

Es mapuche y participa de la lucha de la Pu Lof de Cushamen. Hace ocho meses la torturaron y secuestraron durante horas tras una represión como la del 1° de agosto, donde se llevaron a Santiago Maldonado.
REPRESIÓN ORIGINARIA
La desaparición forzada de Santiago Maldonado conmociona a Argentina y al mundo, tanto por lo brutal del hecho como por la reacción encubridora del Gobierno de Mauricio Macri, cerrando filas con la Gendarmería y con los funcionarios del Ministerio de Seguridad directamente implicados.
Pero sería un error creer que esa desaparición fue algo sorpresivo o excepcional. La persecución y criminalización de la población mapuche es sistemática desde hace años, tanto en Chubut como en Río Negro y Neuquén. Atentados, detenciones arbitrarias, procesamientos por delitos que no se cometieron, extorsión, torturas y hasta ejecuciones sumarias son política de Estado.
Desde jueces federales apoyados en la Gendarmería hasta intendentes como los de Esquel o El Bolsón, pasando por los gobernadores Das Neves y Weretilneck, todo el régimen político está abocado a debilitar y (si pudiera) aniquilar el proceso de recuperación territorial mapuche, encarnado en diferentes zonas por comunidades que exigen que se respeten sus derechos ancestrales por sobre el avasallamiento de terratenientes como Benetton, Lewis o Tinelli y multinacionales petroleras y mineras.
El antecedente
Los hechos del 31 de julio y el 1° de agosto no fueron más que un capítulo extremo de esa política oficial. Pero en el mes de enero hubo una represión muy similar a esta última, donde sólo por casualidad no murió, o directamente desapareció, nadie. Los actores fueron casi los mismos y los métodos represivos también.
Unos doscientos gendarmes se habían apostado en la Ruta 40 para, supuestamente, despejar las vías de La Trochita que atraviesa la Pu Lof en Resistencia de Cushamen. En ese hecho los uniformados se llevaron a tres jóvenes, heridos y procesados. Pero el saldo de la jornada sería de nueve personas detenidas. Las otras seis fueron “cazadas” en El Maitén, luego de una violenta persecución por la ruta desde la misma tranquera de la Pu Lof. Ivana Huenelaf fue una de esas seis personas.
En una plaza poco transitada de El Bolsón (aunque durante la entrevista pasarían con curiosidad varios efectivos de la Policía de Río Negro) Ivana le contó a La Izquierda Diario todo lo que padeció ese día junto a sus lamien (hermanas y hermanos). Una verdadera “caza de indios”, como le decían mientras le esposaban su muñeca quebrada los uniformados, algunos de los cuáles, patéticamente, también tienen ascendencia mapuche.
¿Qué pasó el 10 de enero?
Ese día yo fui a solidarizarme con los hermanos de la Pu Lof que alrededor de las 6 de la mañana habían sido reprimidos. A eso de las 10 viajé para allá y participé de un corte simbólico de la ruta. Me tocó hacer de “contacto” entre Gendarmería y el tragún (reunión) de la comunidad, los mismos gendarmes me decían que preferían hablar conmigo porque me veían más “pacífica”. En realidad nos estaban marcando.Ya eran las 4 de la tarde y me tenía que volver a El Bolsón. Conseguí un lugar en una camioneta. Un hermano mapuche nos dijo que les habían secuestrado animales y salimos a buscarlos. Los encontramos en un camión Mercedes Benz, dentro de la estancia de Benetton. Les dijimos a los tres hombres que ocupaban el vehículo que devolvieran esos animales y ahí nomás comenzaron a dispararnos. Decidimos escapar de ahí pero empezaron a perseguirnos a los tiros por la ruta. Al rato se les sumó una camioneta Hilux blanca, que tiene una gran antena y es muy conocida en la zona.¿Dispararon sin mediar ninguna advertencia?
Nadie nos dio la voz de alto ni nada por el estilo. Todos comenzaron a disparar de entrada. Fueron unos 30 o 40 kilómetros de disparos, de balas de plomo y de goma. En un momento vimos venir un patrullero por la ruta. Yo creía que podía ser nuestra salvación, de hecho le dije a quien conducía que parara para avisar que nos estaban disparando. Pero a unos veinte metros de distancia se baja uno de los policías, me apuntó a la cabeza con la nueve milímetros y disparó. Sentí la explosión en mi oído y quedé atontada. La bala pegó en el parabrisas y terminó estallando el vidrio de atrás. El mismo policía giró y apuntó a la compañera que estaba en la caja de atrás de la camioneta y volvió a disparar contra el vehículo. Nos tiramos al piso mientras salíamos rápido para El Maitén.¿Fueron alcanzados por las balas?
Creíamos que Danielita, la chica que estaba atrás, había sido baleada. Pero no podíamos dejar de escapar así que no sabíamos. Por suerte no estaba herida. Otro compañero que estaba sentado atrás gritaba por un fuerte dolor en el hombro, decía “me dieron” pero al final no le llegó el disparo porque fue frenado por la almohadilla del asiento. De todos modos decidimos parar en el hospital de El Maitén para ver bien cómo estaban. Pero tuvimos la mala fortuna de caer en el hospital viejo, que está abandonado.Ahí los detuvieron
Sí. Parecía todo preparado. Cuando llegamos a ese hospital abandonado salieron de adentro varios de la Gendarmería y de la Infantería de la Policía, todos apuntándonos. Hay un audio de FM Alas de El Bolsón que registra un llamado mío donde pido auxilio y se escucha cómo me pegan. Nos ponían las itacas en la cabeza mientras nos decían “indios de mierda, mirá lo que hicieron, hijos de puta”. Yo preguntaba qué era lo que habíamos hecho y no respondían nada. Les hablaba de que teníamos derecho a hacer un llamado, que no podían tocarnos. Pero nada.¿Cómo fue que te fracturaron la mano?
A Danielita, la chica que iba atrás, la habían golpeado mucho y yo me acerqué a taparla con un poncho. Entonces vinieron varios policías más y me agarraron tan bruscamente que me quebraron la muñeca. Les pedí que no me esposaran porque me dolía mucho, pero me esposaron igual. Dos meses tardaron en irse las marcas de las esposas. Nos llevaron al hospital, donde me enyesaron, y de ahí nos llevaron a la comisaría de El Maitén.¿Qué explicaciones daban ellos en ese momento?
Nosotros no entendíamos nada. Yo pedía hacer un llamado y me respondían “¿ahora te acordás que tenés que llamar? ¿por qué no paraste cuando te lo ordenamos?” Pero si parábamos en la ruta yo estoy segura de que nos mataban, las pericias demostraron que nos tiraron directamente a la cabeza.Nos acusaban de abigeato, según ellos nosotros queríamos robar 360 animales. Y además nos acusaban de resistencia a la autoridad. De hecho vamos a ir a juicio por esos dos delitos. Pero esa causa tiene un montón de irregularidades y pruebas falsas. Nos plantaron bombas molotov, no nos hicieron el dermotest para comprobar que no disparamos ni un tiro, ellos saben que estamos hablando claro.Torturas al borde de la muertePersecusión, tiros, emboscada y armado de causa. Así se “engordó” la lista de detenidos ese 10 de enero, sumando seis procesados a los tres que Gendarmería ya había apresado en la Pu Lof de Cushamen con la excusa de despejar La Trochita.Pero para Ivana y sus hermanos la cosa no terminó ahí. Con la muñeca quebrada y con la confusión a cuestas, esta artesana de El Bolsón, especializada en panificación y en la cosecha de frutillas y frambuesas, estaría desaparecida durante horas y recibiría amenazas directas de muerte.
Del hospital nos llevaron a un calabozo de la comisaría y allí nos encapucharon. En un momento escuchamos que se hizo presente el fiscal general Carlos Díaz Mayer. Lo teníamos a dos metros, pared de por medio, le gritamos para que viniera a explicarnos qué pasaba, pero nunca se acercó.Era como que no existían ustedes ahí
Claro. Después escuché a varias compañeras que habían llegado a la comisaría y preguntaban quiénes éramos los detenidos, pero los policías se negaron todo el tiempo a decir mi nombre. Incluso vinieron abogados de derechos humanos enterados de los acontecimientos y a ellos también les negaron mi nombre cuando preguntaron. Me asusté mucho. Con mi compañera pudimos hacernos pie y llegar hasta una ventanita de la celda, rompimos los vidrios y empecé a silbar. Ahí pudimos contarle a la gente que estábamos ahí. Ahí sentí un poco más de alivio.Durante varias horas los mapuches apresados estuvimos todos desaparecidos. Hubo algunos hermanos no mapuches detenidos y a ellos los blanqueron, pero a nosotros no.¿Cómo terminó ese día?
A eso de las 11 de la noche decidieron trasladarnos a Esquel. El viaje fue terrible también para los cinco. Los de Infantería, a golpes y culatazos, nos castigaron todo el tiempo. Seguíamos encapuchados. No nos dejaban levantar la cabeza, nos obligaban a estar en posición fetal mientras nos insultaban. Incluso nos insultaban en nuestra lengua. El camino era muy duro y nos hacían doler los riñones. Nos preguntábamos en voz baja qué nos iba a pasar. Fue terrible.Ivana muestra su mano izquierda. A casi ocho meses de los hechos, aún le duele la muñeca y tiene problemas en un pulmón por las patadas que recibió. Pero al escuchar su relato aparecen también otros dolores.
Lo más loco de todo es que esos gendarmes y esos policías, muchos de ellos, son mapuches también, como nosotros.¿Vos creés que la escalada represiva contra ustedes explica la desaparición de Santiago Maldonado?
A mí me lo dijeron ellos mismos, mirándome a los ojos, aquel 10 de enero. Nos dijeron “los vamos a hacer desaparecer”. Y sí, nosotros somos conscientes de que si hubiéramos sido mapuches en lugar de un joven como Santiago no hubiera tenido todo esto tanta repercusión. Santiago pegó ese grito que nosotros necesitábamos. Es muy triste que le haya tocado a él.¿Qué pensás de lo de Santiago?
Lo que sucedió es muy doloroso, duele el espíritu, le tocó a un hermano que estaba ahí con nuestra misma convicción. El Estado se equivocó, evidentemente creyeron que era un mapuche más. Nosotros tenemos muchos hermanos desaparecidos en democracia, como los Calfullanca, y matanzas como la de doña María Lucinda Quintupuray y su hijo. Podemos nombrar muchísimos casos de los que no se habla porque somos un pueblo originario.Mi abuelo siempre decía que el tiempo habla por las personas. Yo creo que con todo esto de Santiago nuestra causa, nuestra lucha, está hablando. Lo que nos está pasando es lamentable, tanto por la familia de Santiago como por todos nosotros. Pero nosotros sabíamos que estas cosas iban a pasar.Lucha ancestralIvana Huenelaf pertenece a la comunidad del Puel Mapu. Nació en la precordillera (en el departamento de Tehuelches, Chubut), se crió en Comodoro Rivadavia y hace doce años se afincó en El Bolsón, Río Negro. “Pero mi gente viene de Cushamen, allí a mis abuelos les quitaron las tierras”, aclara ante todo. Tiene seis hijos y es artesana en la feria regional de la ciudad. Con total naturalidad sintetiza los siglos de lucha de su pueblo.
La recuperación de nuestro territorio es algo que tenemos que hacer para que no se vuelva a repetir lo que nos ha sucedido a lo largo de tantos años. Más allá de que tengamos una Constitución que nos reconoce, en verdad el Estado no nos reconoce, nunca nos tuvo en cuenta. Sin embargo nosotros sí reconocemos al Estado. Por eso decimos que vamos a seguir en pie, porque nuestra causa es el territorio y el buen vivir. Simplemente eso. Esto no es una confrontación con el Estado, es el Estado el que confronta con nosotros.¿Qué respondés a quienes dicen que los mapuches usurpan tierras que compraron magnates como Benetton o Lewis?
Los invitaría a que vengan a “ser” mapuches un solo día. Ahí podrían decirnos realmente quién usurpó qué. Mi abuelo fue un lonko de esta zona, don Casimiro Huenelaf, y decía que “somos gente de la tierra”. A nosotros nos tocó ser cara de kultrun, pero en verdad somos todos gente de la tierra. Nadie es usurpador, todos tenemos el derecho al territorio y sobre todo al desarrollo de ese territorio. Los terratenientes nos sacan los territorios sólo para alambrar y para nada fructífero. Sólo quieren que salgamos de nuestras riquezas y de nuestra cultura.¿Y cómo es convivir cotidianamente con ese despojo de los capitalistas y sus fuerzas represivas?
Es una relación muy tediosa. Yo desde enero cambié la manera de pensar. Antes más bien me mantenía al margen del tema de la violencia y de la justicia. Pero me tocó vivir este suceso, fui baleada por policías y gendarmes. Fuimos apresados y torturados. Ahora la relación con ellos es muy tensa y triste. Nos están persiguiendo todo el tiempo, averiguan dónde trabajamos y qué hacemos. Si bien esto siempre fue así, últimamente la persecución es más precisa.¿A vos también te persiguen ahora en Chile?
Sí, no lo puedo creer. Fui a Temuco hace pocos días, para estar en el juicio de nuestra machi Francisca Linconao, quien está siendo juzgada por defender una montaña de donde ella saca sus medicinas. Pero cuando crucé a Chile me dijeron que no podía entrar al país porque hay una denuncia contra mí en Santiago, por el artículo 15 inciso 17 de la ley de extranjería, es decir por “agitadora”. Pero yo nunca estuve en Santiago.Me obligaron a salir en doce horas, de forma casi clandestina, y me tuve que volver. No puedo volver a Chile por una causa que me plantaron.¿Hay una coordinación entre lo dos Estados?
Totalmente. Cuando me impidieron entrar a Chile me mandaron a la sede de la Policía de Investigaciones. Al llegar me encerraron en una oficina y varios hombres, tipo detectives, me interrogaron con soberbia y mostrándome sus armas. Preguntaban si era de algún grupo, si era activista, si conocía el RAM y otras cosas. Como sabían que la denuncia contra mí es insostenible, me dijeron que no me preocupara pero que abandonara el país cuando antes y resolviera el tema desde Argentina.El tema es que para nosotros ir y volver de Chile es algo propio de nuestras necesidades. Necesitamos ir a ver a las machis. Pero a la gente del Pu Lof todo el tiempo los tienen en observación y suelen no dejarlos pasar.En varios momentos de la entrevista a Ivana se le cayeron algunas lágrimas. Los recuerdos vivos de lo que pasó se potencian con un presente donde a cada paso se grita “aparición con vida de Santiago Maldonado” y “Libertad a Facundo Jones Huala”, el lonko de la comunidad con la que ella es solidaria en su proceso de recuperación territorial.Sabe que la colonización ha llegado a niveles tan paradójicos que muchos de sus hermanos mapuches se transforman en servidores del enemigo. A ellos, a los gendarmes y policías que son mapuches, los invita con una asombrosa cordialidad a que “vuelvan”.Y no ahorra palabras para quienes sin ser mapuches sienten esa lucha como propia. Como una de las tantas luchas de los explotados y oprimidos de esta tierra.
Sentimos mucho apoyo a nivel del pueblo. Se siente mucho el nehuén (fuerza). Esta lucha es ancestral y continuamos porque nos ayudan a continuar. Vamos de forma paralela a mucha gente de la tierra que no son mapuches. El mapuche tiene claro esto.¿No van a bajar los brazos?
Por supuesto que no. Es momento de empezar a mirarnos más a los ojos, que empecemos a creer más y consumir menos. Por eso agradecemos mucho el apoyo. Acá hay mucho dolor pero también mucho nehuén. Por eso vamos a seguir. Mis hijos y mis nietos van a seguir. Porque la tierra nos lo da todo y acá hay espacio para todos. Por eso vamos a seguir recuperando nuestro territorio.Equipo de investigación: Joaquín Díaz Reck, Alan Gerónimo y Daniel Satur
Por Daniel Satur / @saturnetroc
5 de septiembre de 2017
Fotos Joaquín Díaz Reck
Fuente: La Izquierda Diario

 Vía:
http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Documentos/Argentina_-_Ivana_Huenelaf_En_enero_ya_nos_habian_amenazado_con_hacernos_desaparecer

 

miércoles, 11 de julio de 2018

Ecuador-Pueblos Originarios: Nadie está sobre la ley. Indígenas de la Amazonía ecuatoriana hacen un llamado de apoyo en su lucha contra la impunidad corporativa ....biodiversidadla

Los ecuatorianos afectados por Chevron hacen un llamado para cambiar las leyes y comportamientos que sostienen la estructura de impunidad corporativa a nivel mundial. 350 mil dólares canadienses es el precio a pagar en unas pocas semanas para que los pobladores de la Amazonía puedan acceder a la Corte Suprema de Justicia de Canadá. Apoya a los afectados para ganar este histórico juicio y dona para obtener acceso a la justicia.
Quito 18 de junio de 2018. 350 mil dólares canadienses es el precio a pagar en unas pocas semanas para que los pobladores de la Amazonía puedan acceder a la Corte Suprema de Justicia de Canadá. Su intención es hacer cumplir la sentencia ecuatoriana para la reparación de una de las mayores contaminaciones ambientales en el mundo y que fue causada por la negligente operación de Chevron Corp.
Los ecuatorianos afectados por Chevron hacen un llamado para cambiar las leyes y comportamientos que sostienen la estructura de impunidad corporativa a nivel mundial. Compañías como Chevron son una amenaza para el ambiente y la supervivencia de nuestro planeta.
La Corte Nacional de Ecuador condenó a Chevron a pagar más de 9.500 millones de dólares para la reparación de las tierras y aguas que fueron seriamente envenenados por Chevron. Sin embargo, esta empresa retiró todas sus inversiones y bienes de Ecuador, por lo que las comunidades se vieron forzadas a cobrar la sentencia en Argentina, Brasil y Canadá.
En el caso de Canadá, la Corte Suprema ha reconocido que esta demanda es de interés público. Sin embargo, los jueces del tribunal inferior de Ontario declararon que, a pesar de que la realidad económica de Chevron no se corresponde con a la realidad jurídica, las leyes vigentes no deberían modificarse porque consideran que la demanda de los ecuatorianos podría afectar a las empresas canadienses. De este modo han subordinado los derechos humanos a los intereses empresariales. Este juicio ha provocado un largo debate entre los miembros de la judicatura canadiense y los abogados practicantes. La apelación de la UDAPT ante la Corte Suprema de Canadá sería el escenario en el que los jueces definan si van a adoptar un enfoque innovador respecto a la responsabilidad corporativa, la justicia y la equidad, o seguirán con la aplicación de las leyes actuales que favorecen la impunidad de las compañías transnacionales.
En este proceso la UDAPT se ha sumado a campañas internacionales, con cientos de organizaciones que luchan por los derechos humanos, especialmente para la creación de un instrumento internacional vinculante que obligue a las corporaciones a respetar los derechos humanos. La emblemática batalla de los ecuatorianos ha permitido desenmascarar la estructura de impunidad que permite la violación de los derechos humanos por parte de las empresas transnacionales.
Los afectados ecuatorianos consideran que la Corte Suprema de Canadá es un juzgado confiable, pues sus siete miembros han reconocido previamente el derecho que tienen de homologar la sentencia y buscar justicia en Canadá. Sin embargo, el acceso a esa Corte está condicionado económicamente, puesto que el Tribunal de Ontario ha dispuesto que las víctimas ecuatorianas cancelen 350 mil dólares canadienses hasta finales de junio si desean continuar con esta importante batalla. Para los indígenas y campesinos que viven e la Amazonía y no tienen fondos, recolectar este monto es muy difícil. Si no lo consiguen, la impunidad habrá prevalecido.
Por otro lado, su victoria podría representar un importante avance para las poblaciones indígenas que son víctimas de violaciones a los derechos humanos en todo el mundo. Po esta razón se ha iniciado un movimiento a nivel mundial para recolectar los 350 mil dólares canadienses que podrían dar un vuelco a esta historia de impunidad corporativa. Esta es la oportunidad de finalmente romper el cerco que impide a los pobladores del mundo a reclamar sus derechos humanos a las empresas transnacionales a nivel mundial.
El juicio contra Chevron es promovido por más de 30 mil campesinos e indígenas de 6 nacionalidades, organizados en la UDAPT (Unión de Afectados por Texaco).
Apoya a los afectados para ganar este histórico juicio y dona para obtener acceso a la justicia.
https://www.thecrowdversus.org...
http://texacotoxico.net...

vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Campanas_y_Acciones/Nadie_esta_sobre_la_ley._Indigenas_de_la_Amazonia_ecuatoriana_hacen_un_llamado_de_apoyo_en_su_lucha_contra_la_impunidad_corporativa

miércoles, 27 de junio de 2018

Chile: Resistencia de comunidades a hidroeléctrica “Santa Olga” en Cunco ..Mapuexprees




Las luchas siguen aumentando en la Araucanía: esta vez se trata de un proyecto hidroeléctrico que intervendría la cuenca del Río Allipén en la comuna de Cunco, en la Región de la Araucanía.


Desde la comuna de Cunco se levanta una fuerte resistencia a un proyecto que podría afectar a las cuencas ancestrales y dañaría el ecosistema del lugar. El trámite de este proyecto, en el Servicio de Evaluación Ambiental (SEA), hace explícita una de las técnicas más utilizadas para la aprobación de obras que presentan problemas en su admisión: la re presentación de un proyecto cuando es rechazado en primera instancia.



La central MiniHidro Santa Olga fue declarada inadmisible por la Comisión de Evaluación de la Región de Los Ríos en octubre del 2017, por una serie de faltas en su presentación, entre ellas:“4.4.- Impacto O-MH-8 Intervención y uso del agua del río Allipén, con significación espiritual para las comunidades mapuches del entorno”

Luego de este rechazo, la misma empresa volvió a presentar el proyecto, el que terminó siendo admitido por el SEA en junio del presente año. Actualmente se encuentra en proceso de calificación ambiental. El presidente de la Agrupación de Defensa Medioambiental de la Comuna de Cunco, Víctor Pincheira, comentó que el proyecto “fue rechazado por falta de antecedentes. Actualmente el proyecto está en proceso de Evaluación Ambiental, lo que incluye la participación ciudadana”.

Se cree que uno de los pocos beneficiados con la construcción de Santa Olga sería el diputado RN, René Manuel García, quien es dueño de predios cercanos a donde se construiría la hidroeléctrica. Además, el legislador ostenta junto a su familia derechos de agua del río Allipén, los cuales probablemente podrían ser arrendados por la empresa para el funcionamiento de la central, acusan desde la agrupación. El miembro de la organización Cunco por la defensa del río Allipén, señaló que existe preocupación en la comunidad por la participación del diputado y el respaldo que significa para el proyecto.

La intervención del río traería consigo un cambio en la forma que se desarrollan las comunidades del sector, ya que una de sus principales fuentes de trabajo es el turismo. Desde la comunidad proyectan que la construcción de Santa Olga afectaría negativamente al sector turístico. Pincheira explicó que esta situación es compleja y que además, están planificando realizar una manifestación en contra de este proyecto.

La gran cantidad de proyectos hidroeléctricos que se avecinan para Chile, sumados a los ya construidos, levantan ciertas sospechas. Sobre todo porque la capacidad eléctrica instalada en Chile es mucho mayor a la demanda máxima nacional: Hay más de 22.500 MW de capacidad instalada y la demanda máxima no supera los 9.000 MW. La gran diferencia entre estos dos factores es bastante curiosa, expresó el presidente de la ONG Ecosistemas, Juan Pablo Orrego (ver aquí).

La relación que hay entre la cantidad de energía que se genera en Chile y la cantidad de energía que ocupamos nos lleva a preguntarnos si es necesario seguir interviniendo cuencas para generar más y más electricidad. Los cuestionamientos y las relaciones que encontramos al investigar quienes son los dueños de los proyectos hidroeléctricos o para quién son beneficiosos económicamente, nos llevan a reflexionar sobre la falta de fiscalización ambiental. La crisis energética que vociferaban los ejecutivos de HidroAysén nunca llegó pero las hidroeléctricas en Chile siguen mandando.

Fuente y foto: Mapuexprees

vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Noticias/Chile_Resistencia_de_comunidades_a_hidroelectrica_Santa_Olga_en_Cunco

miércoles, 11 de abril de 2018

Ecuador-Pueblos Originarios: Declaración de Quito. Pueblos indígenas de la Cuenca amazónica en defensa de sus derechos y sus territorios para la vida plena y su aporte para enfrentar el cambio climático..COICA.

"Esta región estratégica global de diversidad biológica y cultural, a la vez tiene una presión enorme por las actividades extractivas de empresas nacionales y extranjeras, mineras y de hidrocarburos, infraestructura y monocultivos, así como por la presencia de otros agentes externos que generan impactos ambientales y sociales irreversibles para los pueblos indígenas y sus territorios."
La Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Cuenca Amazónica (COICA) y sus organizaciones miembros de los nueve países de la cuenca amazónica: COIAB (Coordinadora de las Organizaciones Indígenas de la Amazonía Brasileña) de Brasil, CIDOB (Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia) Bolivia, AIDESEP (Asociación Interétnica de desarrollo de la Selva Peruana) Perú, CONFENIAE (Confederación de las Nacionalidades de la Amazonía Ecuatoriana) de Ecuador, OPIAC (Organización Nacional de los pueblos indígenas de la Amazonía Colombiana) Colombia, ORPIA (Organización Regional de Pueblos Indígenas del Amazonas) de Venezuela, APA (Asociación de Pueblos Amerindios de Guayana) de Guyana, OIS (Organizaciones Indígenas de Surinam) Surinam y FOAG (Federación de Organizaciones Autóctonas de Guayana Francesa) Guyana Francesa, reunidos en la ciudad de Quito, del 16 al 19 de marzo de 2018, en el marco del Consejo de Coordinación y Consejo Directivo de la COICA, acuerdan emitir la presente Declaración de Quito:
Considerando:
Que, la cuenca amazónica ha sido el hogar de pueblos indígenas por más de 10 mil años, y actualmente habitan en esta región 390 pueblos indígenas, más 66 pueblos en aislamiento voluntario, y más de 2,5 millones de indígenas con una diversidad cultural única, basada en una relación holística con su territorio, que ha llevado a mantener conservados el 28,3% de territorios indígenas dentro de la cuenca amazónica, abarcando 175 millones de hectáreas tituladas y más de 100 millones de hectáreas que faltan titular.
Que, los bosques tropicales de la Amazonía son un ecosistema estratégico para enfrentar el cambio climático, por sus múltiples funciones ecosistémicas, como la de mega diversidad biológica, regulación hídrica de los “ríos voladores” y los millones de toneladas de biomasa de carbono forestal depositado en los bosques tropicales de los territorios indígenas.
Que, esta región estratégica global de diversidad biológica y cultural, a la vez tiene una presión enorme por las actividades extractivas de empresas nacionales y extranjeras, mineras y de hidrocarburos, infraestructura y monocultivos, así como por la presencia de otros agentes externos que generan impactos ambientales y sociales irreversibles para los pueblos indígenas y sus territorios.
Que, es importante la consulta previa y la aplicación aplique según en el Convenio 169 de la OIT, en el artículo 2 establece que “…los gobiernos deberán asumir la responsabilidad de desarrollar, con la participación de los pueblos interesados, una acción coordinada y sistemática con miras a proteger los derechos de esos pueblos y a garantizar el respeto de su integridad…”
Que, existe una presión de inversiones chinas que no cumple con estándares mínimos internacionales y que causan graves impactos ambientales y sociales con una consecuenta flexibilización de las normas nacionales.
Los representantes de las organizaciones indígenas nacionales amazónicas miembros de la COICA, de los 9 países de la cuenca amazónica, ponen de manifiesto denuncias y preocupaciones para consideración pública nacional e internacional, en especial de los Estados nacionales amazónicos:
En Colombia, la OPIAC denuncia que, (1) con el Acuerdo de Paz, sus territorios continúan amenazados con la presencia de los mismos actores armados al margen de la Ley, y del propio Estado, que se derivan en persecución y asesinatos a los líderes indígenas en sus propios territorios, y se exigen garantías constitucionales plenas para que exista participación de los pueblos indígenas en el marco de la implementación del acuerdo de paz con las FARC, respetando el derecho fundamental al consentimiento previo, libre e informado; (2) la presión en los territorios indígenas por la presencia de empresas mineras legales e ilegales, ha generado un problema de salud pública en la región, contaminando con mercurio las fuentes hídricas, así mismo la exploración y explotación de hidrocarburos en los territorios indígenas, vulnerando el derecho fundamental al consentimiento libre, previo e informado, por lo que se exige una solución; (3) la constante vulneración del derecho fundamental a la consulta previa y a la participación de los pueblos indígenas en la aprobación de leyes y políticas públicas en temas que les afectan, por lo que se exige proteger de manera más efectiva el derecho fundamental a la consulta previa.
En el Ecuador, si bien es cierto se reconoce el proceso de diálogo establecido entre el gobierno nacional y las organizaciones indígenas representadas por la CONAIE y la CONFENIAE, en mesas nacionales temáticas de trabajo; sin embargo (1) la nueva ronda petrolera y concesiones mineras son una amenaza permanente a los territorios indígenas de la Amazonía ecuatoriana, y a su forma de vida; (2) la persecución a líderes indígenas, reflejada en los procesos judiciales iniciados por al anterior gobierno, aún no se han cancelado y las demandas de amnistía e indulto para los presos políticos no son atendidos; (3) se pide a las autoridades de gobierno, el respeto a los derechos ancestrales de las comunidades, en ese sentido se respalda a la nacionalidad Siekopai por su derecho ancestral territorial, cultural y espiritual para la construcción de una casa ceremonial en el punto denominado laguna de KOSA DOPË, dentro de la Reserva de Cuyabeno en la zona de Lagarto Cocha, que fue parte del territorio ancestral de esta nacionalidad.
En Perú, los territorios indígenas sufren una permanente amenaza por (1) las concesiones forestales, mineras, de monocultivos, infraestructura, bloques petroleros, tráfico de tierras y trata de personas, y cultivos ilícitos de coca, (2) las demandas de titulación de sus territorios no son atendidos, y al contrario el Estado peruano, de manera inconsulta y arbitraria continúa declarando áreas protegidas en superposición de los territorios indígenas como el caso Yaguas en el Departamento de Loreto, que atenta contra el uso ancestral de los recursos del bosque por parte de los propios pueblos indígenas.
En Bolivia, la CIDOB (Confederación de Pueblos Indígenas de Bolivia), menciona que el Ministerio Público rechazó en marzo 2018 la querella penal contra el presidente de la CIDOB, hermano Adolfo Chávez Beyuma y líderes indígenas, por presuntas irregularidades, sin embargo esta acción demuestra que la demanda fue un instrumento de venganza y persecución política del gobierno nacional contra la CIDOB orgánica -que es la única reconocida por la COICA-, por su resistencia y su lucha por los derechos de los pueblos indígenas. La CIDOB denuncia que continúa la persecución y división del movimiento indígena, por parte del gobierno nacional, con la criminalización de la protesta social por la defensa de los territorios. Además, los territorios indígenas sufren una permanente amenaza por las concesiones forestales, mineras, de monocultivos, infraestructura, bloques petroleros, tráfico de tierras, y cultivos ilícitos de coca.
En Venezuela, se reconoce en la legislación nacional los derechos de los pueblos indígenas y se ha ratificado acuerdos y normas internacionales como el Acuerdo 169 de la OIT, que garantiza la consulta libre previa e informada y la participación de los pueblos indígenas en asuntos que les afecte. Por lo que se hace un llamado al gobierno nacional, para que el cumplimiento de dichos instrumentos legales, se abran mesas de diálogo con las organizaciones nacionales de pueblos indígenas, para analizar los impactos de proyectos de interés estratégico como en el llamado Arco Minero, cuya aplicación podría afectar de forma directa a los pueblos indígenas, a su forma de vida y a sus territorios; y buscar alternativas viables; así mismo es importante avanzar con la demarcación y titulación de tierras indígenas que con su visión holística, aportarán en la conservación y manejo adecuado de los recursos naturales. Es importante que el gobierno comprenda la importancia de los territorios para los pueblos indígenas, que lleva a la lucha por la misma y se de cumplimiento al Plan de la Patria que en su contenido hace referencia a la protección del bosque para la salvación del planeta y la humanidad.
En Brasil, la COIAB denuncia que (1) no se ha terminado con la legalización de los territorios indígenas, y se denuncia también la política gubernamental Marco Temporal que coarta las iniciativas de legalización de tierras indígenas, (2) se atraviesa por una situación preocupante en los territorios, por las constantes amenazas por los garimpeiros, expansión de la frontera ganadera y agropecuaria, y explotación maderera, que atenta contra los pueblos y su forma de vida. (3) Se denuncia las acciones legislativas que atentan contra los derechos de los pueblos indígenas, como son las leyes PEC215, PLP 227, PEC 419y PL 1610/96. (4) Además se denuncia que se han incrementado los proyectos de infraestructura sin consulta, así como la construcción de carreteras, hidroeléctricas, y monocultivos. (5) Se ha cortado el presupuesto, se ha desestructurado la FUNAI (Fundación Nacional del Indio). (6) La amenaza constante y persecución al movimiento indígenas, líderes y lideresas. (7) Tentativa de gobierna nacional y de los estados federales, por invalidar la Convención 169 de la OIT como en el caso de Roraima. (8) El gobierno debe atender también, en coordinación con Venezuela, la situación social del pueblo Warao por la crisis en Venezuela.
En Guyana Francesa, la lucha por la titulación de los territorios indígenas ha sido un proceso frente a las autoridades del gobierno francés, que de forma progresiva ha titularizado tierra indígena tradicional, dicho proceso debe continuar para asegurar los derechos territoriales y su gestión holística impulsada por la COICA. Por otro lado, la minería es una amenaza a los territorios, con el mega proyecto planificado, los impactos por uso de explosivos y de cianuro traerían graves afectaciones a la vida de los pueblos indígenas y a los recursos naturales, por lo que se insta al gobierno a analizar conjuntamente con FOAG los impactos, y aplicar la consulta y la participación, además se exige una moratoria sobre la minería. Se pide el cumplimiento del Acuerdo de Cayanne, específicamente el punto con la posición de la ratificación de la Convenio 169 de OIT.
En Surinam, se ha seguido un proceso para el reconocimiento nacional de los pueblos indígenas, sin embargo, queda un camino por seguir para que se aplique la consulta y participación de los pueblos indígenas, que lleven al pleno reconocimiento de sus derechos, en casos como la minería que es una actividad de presión sobre los territorios.
OIS denuncia que, en el noreste de Surinam, el gobierno está haciendo una exploración minera y se están contaminando los ríos con mercurio.
En cuanto al derecho de la tierra, se ha conformado una comisión, en la que los pueblos indígenas deben participar. Además, se han detenido los procesos de concesión de tierras indígenas por la Comisión de asuntos de tierras.
En Guyana, la APA declara que las concesiones forestales y mineras que el gobierno ha concedido en o cerca de tierras indígenas constituyen una amenaza para los territorios indígenas y el medio ambiente. Esto ha llevado a la violación de los derechos territoriales y de otro tipo debido a la inadecuada, o en algunos casos, la falta de participación en las decisiones que afectan a los pueblos y sus territorios. Por lo tanto, se insta al gobierno nacional a entablar un diálogo constructivo para comprender plenamente la importancia de las tierras y los territorios para los pueblos indígenas de Guyana.
En Guyana, Surinam y Francia, se presenta el agravante de que en estos tres países no se ha ratificado aún el Convenio 169 de la OIT sobre consulta previa libre e informada a los Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes de la OIT, es importante que estos tres países lo ratifiquen.
Por lo tanto, la COICA y sus organizaciones indígenas amazónicas miembros, en uso de sus competencias y atribuciones, emiten las siguientes
Resoluciones:
Demandar a los respectivos gobiernos nacionales de la cuenca amazónica, la coherencia en sus políticas de desarrollo, respetando los derechos de los pueblos indígenas y sus territorios, tomando en cuenta que la Amazonía y su diversidad biológica y cultural son estratégicas a nivel global para enfrentar el cambio climático.
Demandar de manera firme y consistente, a los gobiernos nacionales que se respete el cumplimiento del derecho al consentimiento libre, previo e informado, y el derecho a la participación en todas las decisiones, políticas y leyes que les afecte de manera directa o indirecta.
Denunciar a la opinión pública la persecución y criminalización de las y los defensores de los derechos indígenas; y demandar a los estados el cumplimiento de la Declaración Universal de los Derechos Humanos con la erradicación total de la criminalización de la protesta social por parte de líderes y lideresas de las organizaciones indígenas, que luchan por la defensa de sus derechos y sus territorios; y llamar a articular una amplia red de defensa de defensores de la Vida Amazónica
Exigir a los estados nacionales y capitales extranjeros la indemnización, derechos de servidumbre, compensación y remediación por las afectaciones y los impactos socio ambientales que han sufrido los territorios indígenas, por causa de la explotación minera, de hidrocarburos, infraestructura, megaproyectos y otros.
Exigir a los gobiernos nacionales el respeto por la vida y la intangibilidad de los más de 66 pueblos indígenas en aislamiento voluntario en la cuenca amazónica; con políticas de protección efectivas y el establecimiento de corredores binacionales y trinacionales, según corresponda para la defensa efectiva de su sobrevivencia
Demandan que los gobiernos nacionales de forma coordinada con los pueblos indígenas a través de sus respectivas organizaciones nacionales amazónicas, inicien y/o retomen la delimitación y legalización de más de 100 millones de hectáreas, en los 9 países de la cuenca amazónica. Los territorios en poder de los pueblos indígenas constituyen un freno a la deforestación y con ello se garantizar una enorme contribución a la lucha global contra el cambio climático.
Impulsar la organización de las plataformas nacionales indígenas de cambio climático, en aplicación del párrafo 135 del Acuerdo de París, y que estén basadas en las organizaciones territoriales y representativas de los pueblos indígenas.
Solicitar el apoyo de (1) los gobiernos nacionales de los 9 países de la cuenca amazónica, (2) las organizaciones nacionales e internacionales, (3) la opinión pública; a las iniciativas que lleva adelante la COICA y sus 9 miembros, como el Corredor Andes-Amazonas-Atlántico, el Programa de Defensa de Defensores, Programa de titulación de tierras indígenas amazónicas, Redd+ Indígena Amazónico; y a nivel nacional iniciativas como Cuencas Sagradas del Ecuador y Perú enfocados en la conservación de los territorios, defensa de los derechos, titulación de tierras indígenas, alternativas económicas y valoración de los servicios ecosistémicos; que incluye el enfoque de género e intergeneracional (mujeres, jóvenes y ancianos sabios).
Convocar a las organizaciones indígenas aliadas de COICA, a los gobiernos nacionales amazónicos, agencias y programas de Naciones Unidas, organizaciones multilaterales, entidades académicas, entre otros, a participar en la IV Cumbre Amazónica, II Congreso de Mujeres y Congreso de COICA que se realizará del 18 al 22 de Junio del 2018, en Macapá – Brasil, donde se articularán alianzas y estrategias para avanzar en la deuda histórica de titulación de al menos 100 millones de hectáreas pendientes, defensa de los defensores amazónicos, la participación efectiva de las mujeres amazónicas, desarrollar economías comunitarias de Vida Plena que avancen en el cambio del modelo extractivista y desarrollista; así como también impulsar la aplicación efectiva del Acuerdo de París, en especial las alternativas indígenas para cumplir con las metas de reducción de emisiones de los NDC nacionales.
Para constancia de lo resuelto, en la ciudad de Quito, a 19 de marzo de 2018, firman:
Consejo de Coordinación de la COICA
Resolución CDC-CCC
Fuente: COICA

vía:
  http://www.biodiversidadla.org/Principal/Secciones/Documentos/Declaracion_de_Quito._Pueblos_indigenas_de_la_Cuenca_amazonica_en_defensa_de_sus_derechos_y_sus_territorios_para_la_vida_plena_y_su_aporte_para_enfrentar_el_cambio_climatico

domingo, 25 de marzo de 2018

Chile-Pueblos Originarios: Huenchumilla y modificaciones a la ley antiterrorista..."El Gobierno de Piñera llegó con un garrote a La Araucanía"......Absalón Opazo






Mandatario presentó modificaciones a la cuestionada legislaciónEx intendente afirmó que "el Gobierno ha borrado con el codo lo que había dicho anteriormente que quería llegar a un acuerdo. Es dividir a la región entre buenos y malos, es criminalizar el problema político que tenemos en la región. Porque, ¿a quién va dirigida la aplicación de la Ley Antiterrorista? A gente mapuche", indicó.

marzo 23, 2018

El senador de la DC, Francisco Huenchumilla, declaró este viernes que el Gobierno de Sebastián Piñera llegó con “un garrote” a la Región de La Araucanía, refiriéndose al anuncio realizado durante esta jornada por el mandatario, para reformar la Ley Antiterrorista mediante un proyecto de ley.

Según consigna radio Cooperativa, el ex intendente acusó que la modificación apunta a “gente mapuche”, y añadió que “este Gobierno partió bien, con el pie derecho, cuando dijo ‘mire, queremos grandes acuerdos’, porque en política hay que dialogar y buscar los acuerdos. Pero cuando el Gobierno llega a La Araucanía, llega con un garrote, con una modificación a la Ley Antiterrorista con cuestiones altamente discutibles”, manifestó a la emisora el actual senador por esta zona.

Asimismo, Huenchumilla expresó que “el Gobierno ha borrado con el codo lo que había dicho anteriormente que quería llegar a un acuerdo. Es dividir a la región entre buenos y malos, es criminalizar el problema político que tenemos en la región. Porque, ¿a quién va dirigida la aplicación de la Ley Antiterrorista? A gente mapuche”, indicó el parlamentario.

El texto presentado por Piñera en Temuco contiene de 11 puntos, y su idea central, según el empresario, es “facilitar una interpretación objetiva” de los delitos terroristas, incorporar nuevas técnicas investigativas, y restringir los beneficios para los condenados.

Además, reconoce que un acto terrorista no necesariamente es cometido por una organización: “Esta nueva ley es absolutamente urgente y necesaria, y tengo la más plena confianza de que vamos a contar con un apoyo absolutamente mayoritario, porque esto es lo que los chilenos necesitan, exigen, merecen y van a tener”, dijo Piñera.



Las 11 propuestas del proyecto son los siguientes:

1. Nueva definición del tipo penal del terrorismo, que permita evitar problemas de subjetividad y facilitar una interpretación objetiva de la prueba de los hechos o conductas de dicho delito por las fiscalías y de los tribunales.

2. Incorporación de técnicas investigativas especiales de mayor eficacia, similares a las contempladas en la Ley de Drogas o de Lavado de Dinero, tales como agentes encubiertos, agentes reveladores, entregas vigiladas, interceptaciones de comunicaciones y otras.

3. Sanción a la apología a las acciones terroristas ejecutoriadas.

4. Fortalecimiento de las medidas de protección a la identidad y seguridad de los testigos, en algunos casos las víctimas, peritos, cooperadores y sus familiares.

5. Creación de la figura del “Cooperador Eficaz”, de forma tal que quien ayude a evitar o identificar a los responsables de un delito terrorista tenga, por esta actuación, un atenuante en su proceso judicial.

6. Restricción de los beneficios a los condenados por Ley Antiterrorista, de forma tal que no se le apliquen penas ejecutivas y que cualquier beneficio de acceso a libertad condicional se cumpla una vez que haya cumplido 2/3 de su pena y no la mitad, como ocurre actualmente. 


vía:
https://www.elciudadano.cl/chile/huenchumilla-y-modificaciones-a-la-ley-antiterrorista-el-gobierno-de-pinera-llego-con-un-garrote-a-la-araucania/03/23/

Chile-Pueblo Originarios: Ex ministro Barraza y cambios en Ley Antiterrorista...."Criminaliza y estigmatiza las reivindicaciones políticas de los pueblos indígenas"...Absalón Opazo


Durante este sábado continuaron las críticas al Gobierno de Sebastián Piñera y su proyecto de “reformulación” de la Ley Antiterrorista, presentado el viernes en la ciudad de Temuco. Esta vez, fue el ex ministro de Desarrollo Social de Michelle Bachelet, Marcos Barraza quien la indicación “violenta” a los pueblos indígenas.
“Criminaliza y estigmatiza las reivindicaciones políticas de los pueblos indígenas, especialmente del pueblo mapuche, pretendiendo hacer modificaciones a la Ley Antiterrorista alejándose del estándar internacional en materia de derechos humanos”, declaró Barraza, militante del Partido Comunista, a radio Cooperativa.
“Esto de que el terrorismo pueda ser una acción individual y no asociativa (otro de los cambios del texto) ciertamente que se distancia de las recomendaciones internacionales en materia de derechos indígenas, y lo que es peor aún: se enfatiza que la problemática que vive la Región de La Araucanía se resuelve con más represión y no con soluciones políticas”, agregó Barraza.
Las críticas del ex ministro de Bachelet se suman a las declaraciones del ex intendente de La Araucanía y actual senador por la misma zona, Francisco Huenchumilla, realizadas este sábado, en las que manifestó que el oficialismo “después de decir que quieren acuerdo, llegar de esta manera a la Región de La Araucanía es dividir a la región entre buenos y malos”.
“Es criminalizar el problema político que tenemos en la región, y entonces se colocan por un lado los buenos, ¿y dónde están los malos? (…) ¿A quién va dirigida la aplicación de la Ley Antiterrorista? Eso todo el mundo lo sabe, que todos los años se ha aplicado a gente mapuche”, dijo el legislador.
Recordemos que la iniciativa presentada por Piñera contempla 11 elementos, como una nueva definición del tipo penal de terrorismo, el uso de agentes encubiertos y la incorporación de técnicas investigativas adicionales, entre otros aspectos.
Ahora, se espera que durante la primera semana de abril el Gobierno ingrese al Parlamento los cambios a la reforma a la Ley Antiterrorista, que actualmente está en trámite en el Senado.

vía:https://www.elciudadano.cl/chile/ex-ministro-barraza-y-cambios-en-ley-antiterrorista-criminaliza-y-estigmatiza-las-reivindicaciones-politicas-de-los-pueblos-indigenas/03/24/

domingo, 18 de marzo de 2018

México-Pueblos Originarios: Despojo territorial y criminalización social ....Francisco López Bárcenas

Francisco López Bárcenas



Una emboscada contra los integrantes de la Unión de cooperativas Tosepan Titataniske en la Sierra Norte de Puebla; un desalojo y la apertura de una carpeta de investigación por supuestos delitos contra habitantes de Temacapulín, en el municipio de Cañadas de Obregón, Jalisco; un desalojo violento por la policía de los integrantes del Frente Unido de Pueblos de La Laguna en Defensa de la Vida y el Territorio, que protestaban en el ejido La Aurora contra del Proyecto Chemours Laguna, que comprende la instalación y operación de una planta química dedicada a la producción de cianuro de sodio, en Gómez Palacio, Durango. Son tan sólo tres ejemplos de que la criminalización de la protesta social por parte del gobierno sigue adelante contra todos aquellos que se opongan a sus políticas de despojo y depredación de los recursos naturales.

La agresión contra los miembros de la Unión de Cooperativas Tosepan Titataniske sucedió la noche del domingo 4 de marzo, al filo de las 19 horas, en una zona conocida como La Cumbre, cercana a las inmediaciones del entronque de la carretera Interserrana, que conecta a Cuetzalan con Teziutlán. De acuerdo con la información difundida por los afectados, un grupo no identificado que se encontraba emboscado disparó al menos en seis ocasiones contra una camioneta que regularmente ocupan los directivos de la organización, lo que hace suponer que el atentado iba dirigido contra ellos. Sólo que en esta ocasión quienes iban en la camioneta eran un promotor de la cooperativa y el chofer de la camioneta, quien resultó herido en un brazo y aun así logró conducir el vehículo hasta un taller mecánico, alejándolos de sus agresores y salvándolos de consecuencias mayores.

En relación con la agresión contra los habitantes de Temacapulín, el 6 de marzo un grupo de ellos fue citado a comparecer ante el Ministerio Público de la Fiscalía Regional Altos-sur, con sede en Tepatitlán de Morelos, acusados del delito de obstrucción a las vías de comunicación. El abogado de los imputados descubrió que los hechos por los cuales se abrió la carpeta de investigación sucedieron el 28 de febrero, cuando los habitantes de Temacapulín cerraron el paso a los camiones con los que los trabajadores estaban sacando la arena del río, despojándolos de sus recursos naturales, sin dejarles a cambio ningún beneficio, pero la carpeta se había iniciado el 6 de febrero, 22 días antes de los hechos. Tras las denuncias públicas de esta arbitrariedad, el asesor jurídico fue amenazado, por alguien que desde el anonimato le reprochaba que estuviera calentando la plaza.

El 9 de marzo, en el contexto de una protesta convocada por el Frente Unido de Pueblos de La Laguna en Defensa de la Vida y el Territorio en contra del Proyecto Chemours Laguna, el cual comprende la instalación y operación de una planta química dedicada a la producción de 65 mil toneladas de cianuro de sodio al año, en el municipio de Gómez Palacio, Durango, granaderos estatales y municipales reprimieron y detuvieron a varios de los protestantes. Los hechos sucedieron alrededor de las 10 de la mañana en el Ejido La Aurora, cuando alrededor de medio millar de personas se manifestaban contra el proyecto y las autoridades que habían facilitado los permisos para el funcionamiento de la planta. Los inconformes argumentan que el cianuro de sodio es uno de los venenos más potentes del mundo que genera daños irreversibles a la salud y al ambiente, y cuya producción en la Comarca Lagunera podría afectar a los ecosistemas circundantes y poner en riesgo a las poblaciones vecinas.

Lejanas geográficamente y protagonizadas por actores sociales diversos, la criminalización de la protesta social guarda muchos rasgos en común. En los tres casos se trata de organizaciones y movimientos sociales que resisten la instalación de megaproyectos en sus territorios y el despojo de sus recursos naturales; las dos primeras con décadas de resistencia. Esa podría ser una razón que explicara la agresión. Pero puede ser otra: enrarecer el panorama político, sembrando el miedo entre la sociedad para que aquellos que piensan se inmovilicen y no salgan a votar en las elecciones de julio próximo. No hay que olvidar que antes de ellos reprimieron a los integrantes del Consejo de Ejidos y Comunidades Opositoras a la Presa la Parota, en el estado de Guerrero, al Comité de Defensa de los Derechos Indígenas de la Sierra Sur, en Oaxaca, y a otros que no se conocen. En todos los casos mencionados la táctica utilizada es la misma.


vía:http://www.jornada.unam.mx/2018/03/14/opinion/020a2pol

Archivo del blog

free counters

Datos personales

Mi foto
Malas noticias en los periòdicos, asesinatos, enfermedad, pobreza, dolor, injusticias, discriminaciòn, guerras, lo grave es que nos parece normal.

Ecologia2