Ya
hablamos reiteradamente aquí del Grupo Vocal Dos, formado por los
hermanos Jorge y Carlos Pettengill, que fue uno de los pioneros de la
Nueva Canción en el Paraguay.
Vamos a agregar, simplemente, que todavía están vigentes en su tierra y fueron los que más grabaron, llegando su discografía a once obras, por lo que pudimos saber. No nos fue posible ubicar la fecha de este cassette que ahora presentamos, pero se nos ocurre que debe haber estado entre los primeros.
Con algunas canciones en guaraní (idioma oficial en el país hermano) y otras en castellano, se destaca en particular la que le da nombre al disco, que se transformó en uno de los temas habituales del grupo y todavía hoy está entre las principales de su repertorio.
Ñemity es una guarania con letra de Carlos Federico Abente y música de José Asunción Flores. En la página especializada “musicaparaguaya.org” se lo califica como un “canto de fraternidad y esperanza”, para luego afirmar que “Para muchos estudiosos de la obra del maestro (Flores), ésta es su mayor creación. Abente, sólido conocedor del guaraní, llama a las conciencias a eliminar las lacras que tanto tiempo postergaron a nuestro pueblo; Flores compone un himno, ese que invita “a cultivar, que florezca en la tierra el amor”.
Pondremos aquí la letra, traducida al castellano (con lo que pierde su musicalidad guaraní), para que sea posible evaluar los méritos que transformaron a esta obra en un clásico.
Ñemity (La siembra)
Reguemos esta tierra para que dé sus frutos
aunemos este grito
que con el viento oigamos su voz,
la canción de nuestros sembradíos.
Amanece sonrosado, los pájaros cantan
no hay nada que lamentar
el sol brilla, la luna sonríe
se suelta el nudo del pobre.
Cultivemos,
que germine en la tierra la alegría
que el sol alumbre el maizal
que aflore el algodón su mariposa.
Cultivemos,
que sean alegres nuestros sueños
que llegue el tiempo de los compatriotas
que se levante Paraguay.
El tabaco y la yerba mate, el maní y las frutas
valores del sudor de todos,
por los cañaverales tantos pobres
quitan para su comida.
Que se acabe el hambre, que nazca el amor
que crezca nuestro país,
juntémonos y gritemos
con alegría mis compatriotas.
A cultivar,
que renazca en la tierra el amor
que maduren los campos al sol
que hayan campos de blanco algodón.
A cultivar,
que en los sueños florezca el ideal
que haya el día de la redención.
Elevar la nación.
Los temas y sus autores son:
01. Así canta mi patria (Lionel E. Lara-Florentín Jiménez)
02. Ñemity (La siembra) (Carlos F. Abente-José Asunción Flores)
03. Che yboty mombyry (Mi flor lejana) (Carlos M. Jiménez-Castro)
04. Ñane arambojha (Nuestra almohada) (F. Fernández-E.B. Cáceres y A. Barboza)
05. Sobre el corazón de mi guitarra (Carlos M. Jiménez-A. Barboza)
06. En mi prisión de esmeralda (Carlos M. Jiménez-Emilio Bobadilla C.)
07. A la residenta (Juan Manuel Marcos-Carlos Noguera)
08. Oñondivemi (Juntos) (Félix Fernández-José Asunción Flores)
09. Mi pequeño amor (Ramón Ayala)
10. Arribeño resay (Lágrimas de Arribeño) (Rigoberto F. Meza-José Asunción Flores)
11. Che beindy cuña coygua (Hermana del campo) (Teodoro S. Mongeloa-T. Núñez)
Link
Post original de :
Vamos a agregar, simplemente, que todavía están vigentes en su tierra y fueron los que más grabaron, llegando su discografía a once obras, por lo que pudimos saber. No nos fue posible ubicar la fecha de este cassette que ahora presentamos, pero se nos ocurre que debe haber estado entre los primeros.
Con algunas canciones en guaraní (idioma oficial en el país hermano) y otras en castellano, se destaca en particular la que le da nombre al disco, que se transformó en uno de los temas habituales del grupo y todavía hoy está entre las principales de su repertorio.
Ñemity es una guarania con letra de Carlos Federico Abente y música de José Asunción Flores. En la página especializada “musicaparaguaya.org” se lo califica como un “canto de fraternidad y esperanza”, para luego afirmar que “Para muchos estudiosos de la obra del maestro (Flores), ésta es su mayor creación. Abente, sólido conocedor del guaraní, llama a las conciencias a eliminar las lacras que tanto tiempo postergaron a nuestro pueblo; Flores compone un himno, ese que invita “a cultivar, que florezca en la tierra el amor”.
Pondremos aquí la letra, traducida al castellano (con lo que pierde su musicalidad guaraní), para que sea posible evaluar los méritos que transformaron a esta obra en un clásico.
Ñemity (La siembra)
Reguemos esta tierra para que dé sus frutos
aunemos este grito
que con el viento oigamos su voz,
la canción de nuestros sembradíos.
Amanece sonrosado, los pájaros cantan
no hay nada que lamentar
el sol brilla, la luna sonríe
se suelta el nudo del pobre.
Cultivemos,
que germine en la tierra la alegría
que el sol alumbre el maizal
que aflore el algodón su mariposa.
Cultivemos,
que sean alegres nuestros sueños
que llegue el tiempo de los compatriotas
que se levante Paraguay.
El tabaco y la yerba mate, el maní y las frutas
valores del sudor de todos,
por los cañaverales tantos pobres
quitan para su comida.
Que se acabe el hambre, que nazca el amor
que crezca nuestro país,
juntémonos y gritemos
con alegría mis compatriotas.
A cultivar,
que renazca en la tierra el amor
que maduren los campos al sol
que hayan campos de blanco algodón.
A cultivar,
que en los sueños florezca el ideal
que haya el día de la redención.
Elevar la nación.
Los temas y sus autores son:
01. Así canta mi patria (Lionel E. Lara-Florentín Jiménez)
02. Ñemity (La siembra) (Carlos F. Abente-José Asunción Flores)
03. Che yboty mombyry (Mi flor lejana) (Carlos M. Jiménez-Castro)
04. Ñane arambojha (Nuestra almohada) (F. Fernández-E.B. Cáceres y A. Barboza)
05. Sobre el corazón de mi guitarra (Carlos M. Jiménez-A. Barboza)
06. En mi prisión de esmeralda (Carlos M. Jiménez-Emilio Bobadilla C.)
07. A la residenta (Juan Manuel Marcos-Carlos Noguera)
08. Oñondivemi (Juntos) (Félix Fernández-José Asunción Flores)
09. Mi pequeño amor (Ramón Ayala)
10. Arribeño resay (Lágrimas de Arribeño) (Rigoberto F. Meza-José Asunción Flores)
11. Che beindy cuña coygua (Hermana del campo) (Teodoro S. Mongeloa-T. Núñez)
Link
Post original de :
No hay comentarios:
Publicar un comentario